Сторінки

"Podyh"


Oleћ Levčenko
Poetyčna zbirka "Podyh"
Žytomyr, 1999 r.


Krok u dyvovyžnyj svit poeziï

Pro poeziü možna skazaty: spočatku bulo vidčuttä krasy i nepovtornosty svitu, äkyj vrazyv, zdyvuvav, poträs dušu, a potim bulo slovo äk sproba vyrazyty trepetne vidčuttä. Pomiž Vidčuttäm i Slovom zavždy ë vidstań, äku poet dolaë vse svoë žyttä, aby dosäћty ïhnöћo zlyttä, ћarmoniï. I ce, perš za vse, problema tehniky obrazotvorennä j viršuvannä.
V Oleћa Levčenka ë ote vidčuttä krasy j nepovtornosty svitu, äke vin praћne vidtvoryty zasobamy poetyčnoћo slova. Ale, äk poetu, kotryj robyť perši kroky v hudožnömu osvoënni svitu, ömu šče neleћko dolaty opir slova, znahodyty vidpovidnu tonaľnisť, dosäћaty obraznoï doskonalosty. Vse ce pryjde z časom - za umovy napoleћlyvoï i nevtomnoï praci duši j rozumu.
Prote vže j teper Oleћ Levčenko može pyšatysä svoïmy maleńkymy vidkryttämy, v äkyh vћaduüťsä zarodky vlasnoћo stylü i samobutnosty. Öћo poeziä evolücionuë vid tradycijnoћo, u čomuś vtorynnoћo - do impresionistyčnoћo pyśma z dynamičnoü rytmikoü, oryћinaľnymy variaciämy, rozkutym polötom poetyčnoï fantaziï. Räd viršiv ciëï peršoï poetyčnoï zbirky Oleћa pryvertaë uvaћu ne stiľky tematykoü, skiľky harakterom tvorčoћo myslennä. A ce vseläë spodivannä na perspektyvnisť ünoћo talantu. V dobru i svitlu puť, Oleže!
Perto Bilous

***
Leď dyhaë promiń v obijmah,
Tak revno ћoryť ne zћasa,
V roskišno napovnenyh hmarah
Vidčutna moћutnä krasa.

Rozčynäťsä sonäčni hvyli
U vičnomu smutku času,
Myttëvosti, serdeńku myli,
Dlä sebe, äk spoћad viźmu.

Äk hočeťsä v säjvi zћority, -
Ta ne dostupne vono!
Äk hočeťsä v nebo zletity,
Ta tiľky shylyv ä čolo...

POLOTNO NEBA
Nasyčeni tini,
Rozlyte prominnä
Na polotni.

Vyruüče nebo
Ћrizno j ћrozovo
Vdyvläëťsä v zemlü.

Krapli zvysaüť
Na hmarah košlatyh,
Na mežah šparyn.

Oś-oś i vpaduť...
I kartyna zemli
Peretvoryťsä vmyť.

Bo tini i svitlo
Ћratyś, äk dity,
Buduť v došči.

***
Zirvy polotno hmar -
I nebo vže bez čar.
Holodne ta nime,
Bezmovne, mov čuže...

Hto bačyť majstra hmar?
Äkyj vin, cej malär?
Čarivnyj svit kartyn
Malüë v nebi vin...

RANOK-DYTYNA
Velyčavo, liturћično
Shodyť sonce v neba syń.
Svitlym promenem maћično
Rozčynäë noči tiń.

Son-vydinnä vže znykaë,
Ranok, nače nemovlä,
Ručenäta prostäћaë
Sonce spovnüë žyttä.

Z materynśkoü lübov'ü,
Prykrašaüčy blakyť,
Ščo ohoplüë vsü zemlü,
Säjvo šle dytyni myť;

Myť čarivnu neskinčennu
U kolysku nazavždy
Llë lübov blaћoslovennu
Takož baťko - duh zemli.

***
Rähtäť kolöry u nestrymnomu tanci -
Smilyvymy ruhamu žestiv strimkyh.
Usüdy muzyčneë sonce svitanku
Rozkvitlo u rajduћah barv ћolosnyh.

Melodiä kolöru v farbah zdijsnylaś,
Na penzeľ vitriv pidhopyv bezum-čas,
I tak nespodivano, rvučko zminylaś
U dušu kvituču, ščo zvabyla nas.

I my, spokušaüčyś nižnym stvorinnäm,
Blukaëm, äk v kazci, v pryrodi žyvij.
Nas svit zustričaë bezmežnym vydinnäm,
Äke v počuttäh - kvity našyh nadij.

***
Koly lüdyna zazyraë
V moћutni taïnstva krasy,
To podyh muzy vidčuvaë
V najmenšyh proävah ïï.

Koly šepočuť bystri vody,
Koly hvylüüťsä ћaï...
Ščo ne pokladeno na noty,
Znahodyť zapys v počutti.

De neporušni vični mriï,
Tam serce, praћnučy žyttä,
Kvituë u duhovnij diï,
Bo klyče sonäčna vesna!

To zve poryvamy pryroda,
Ščo viddzerkalylaś v duši...
Dźurkočuť švydkoplynni vody,
J kurlyčuť v nebi žuravli.

Ä VID VESNY HMELIÜ
Mov ščedryj dar,
Ä p'ü iz kelyha vesny
Duhmänyj podyh kvitiv.
Vin poven čar,
Solodkyh dyvo-mrij äsnyh,
Palkyh nadij na lito.
I ä, mov car,
Mov sribnyj ptah u vyšyni,
Nesu na krylah mriü.
P'änyť nektar.
Tak ћarno na duši meni!
Ä vid vesny hmeliü...

***
Podyh buzkovyj v povitri neseťsä,
Nižno, šovkovo vesnoü ozveťsä,
Bujno pollüťsä potoky öћo,
Ћrudy napovnyť kvitkove vyno.

Zorom ä p'ü kolörysteë dyvo,
Serću do ščemu spoћlänuty mylo:
Kraj neskinčennyj buzkovyh lisiv,
Podyh duhmänyj na prostorah nyv.

HMARY
Prostir šyrokyj,
Holodnyj, ћlybokyj,
Ta ne samotnij...

Skyby vidttinkiv
Rozlyti miž barv -
Siristü hmar.

Nebo prostore
Rozpysane nymy:
Po synömu sirym;

Mov skoloti skeli,
Plyvuť po bezmežžü
Movčazno i tyho.

Nepovna kartyna,
Nema v nij ћarmoniï -
Rozdroblena vščent.

***
Torknuloś nebo do vody,
Svoë čolo shylyvšy v more.
Mov bezprytuľni korabli,
Splyvaüť hmary deś za ћory.

Svij podyh viter z ћir nese -
Öћo potik žyvyj, holodnyj.
Durmanyť svižistü mene
Cilüščyj aromat pryrody.

Toj viter ћraë na basah
I deś letyť u hmarnyj prostir...
Vdyvläüś ä u nebesa,
De voskresaë v barvah promiń.

VITER
Blukaüčy viter stelyvśa po polü
Laskav žovte more, - hylyv kolosky;
V'ünočkom krutyv leћkyj pyl po dorozi,
Zlitaüčy v nebo, znov padav unyz.

Vin doshoču ћravsä, äk sonečko ћrilo,
Ta oś iz-za obriü hmara plyve,
A ћrizna taka, iz nebesnoћo svitu,
Bo podyh kypučyj z soboü nese!

Otämyvsä viter, počav utikaty -
Navkolo use z pereläku zbudyv,
Hotiv vin od hmary u poli shovatyś,
Ta ћrim otu hmaru na klapti rozbyv...

Nemaë melodij, ћarmoniï soncä,
Vže myť ne poverneš taku, äk bula...
Vidrodyťsä z haosu znovu pryroda,
A potim voskresne i pisnä nova.

POLIŚKI ЋAÏ
Tyho vity šumläť - to dereva ne spläť,
Ta j meni ne zasnuť - ïh krasu ne zabuť!
Ti poliśki ћaï, äk maleńki raï -
Äk že ïh ne lübyť, bez piseń ïh ne žyť?..

Bo v pryrodi - žyttä, äk u viršah - slova,
Kotri prosäťsä v svit, movby promeniv kvit.
I haj llüťsä rädky, äk žyvi ručaï,
Haj vyspivuüť dumy i mriï moï!

PODYH VITRU
Viter burhlyvyj kružläë po ћaü,
Rveťsä na volü vse dali i dali!
Lystä zryvaë, dereva zћynaë -
Sam sobi znaë, kudyś poryvaë.

Ruh neskinčennyj ne v miru, a v kraj,
Až rozlyvaëťsä cej vitroћraj!
Podyh zrynaë v ћusti nebesa,
Pružnym zatonom kypyť ћlybyna...

***
Zavedy mene osiń v obijmy krasy,
V lystopad lystoћraëm žovtnevym viźmy,
Ščob ä zavždy z toboü kružläv na vitrah,
Mčavś u zymu na hvyläh, mov ridkisnyj ptah.

Šalenië nathnennä - poryvna duša,
Spoћlädaü v pryrodi ïï čudesa,
Ščo navkolo poliśkyj ohoplüüť kraj,
De ne ћläń - padolyst, čarivnyj sonceћraj!

***
Dereva u säjvi zaћravy - hmiľni,
Rozplavleni hmary znykaüť v imli,
Use v perelyvah rum'änyh ћoryť,
Vidirvane lystä za vitrom letyť.

Osinnih poryviv myttëva krasa,
Z'ävyvšyś, znykaë, mov tyhi slova.
Holodne poviträ zryvaë ščodeń
Miľöny barvystyh lystočliv-piseń.

Vse ce rozlyloś u moïm počutti,
Tremtlyvo kovznulo po strunah duši.
Bo tak vozvelyčylaś dumka moä,
Nemovby ä biľše, niž svidok žyttä!

***
Oś dereva skydatymuť lystä
Žovto-barvyste,
Sonce ne zijde vysoko v nebo,
J lystu ne treba!
Vže shovaëťsä säjvo nadovћo,
Spokoëm povne.
Vranci pokryë moroz kylymamy -
Ineëm travy.
A udeń ožyve vmyť äskravyj
Promiń ostannij,
Ščo spalahne na tli lystoћraü
Ridnoћo kraü.

KALYNA
Iz pekučo-äsnymy očyma
Ta divčyna - červona kalyna.
Nižno viter ïï obijmav
Ta doloni-lystky ciluvav.

Äk šeptav pro kohannä vidverto!
Ščo dlä neï bulo tak pryëmno.
A äk lütyj morozeć pryjšov,
Nižnisť znykla, a z neü j lübov.

Čarivnoü bula ta kalyna
Do tyh pir, äk pryjšla lüta dnyna...
Bo krasu vže klüüť ћorobci,
I na neï vže sypläť sniћy.

NATHNENNYCÄ
Äk hoču ščyro ä kohaty
Tvij šovkovysto-nižnyj stan,
Volossä tyhi vodospady
Ta šepotinnä na vustah,

Tvij poћläd sonäčno-čudovyj,
Spovytyj taïnstvom krasy,
Ta movu nižnu, nepovtornu,
Ščo sypleš kvitamy z rosy,

Tvoë teplo, očej svitannä,
Tvoï prozirlyvi slova,
Tvoü lübov, tvoë ziznannä,
Bo ty - nathnennycä moä.

***
Ä Vaši ciluvav usta,
Vony duhmäniši vid medu,
Äka blažena myť ota, -
Nemov kryľmy torknuvsä neba!

Koly nastane doli čas,
I vse osvityťsä dyvamy?
Koly šče pociluü Vas,
Ale ne v dumkah-spodivannäh?..

***
Tvoï oči - syni noči,
Nače more - syni hvyli,
Movby vody čysti-čysti,
Movby ћimny - uročysti.

Ä vid tebe vidstupaü...
Ä blukaü, ščoś šukaü,
Ale inši oči mrij
Ne znahodžu. Tiľky tvij,

Lyše tvij čudovyj ћimn
Srce vyzvolyť z ruïn,
Luše tvij i tiľky tvij -
Äsnyj poћläd, poћläd mrij!

***
                     Sestri Natali
Ne daj zasnuty u kolysci
Talantu svitloï pory.
Moä Nataločko, sestryce,
Äkščo duša zove, tvory!

Malüj v nathnennomu poryvi
Kartyny mrij i svit dumok.
V barvystij, iskrometnij zlyvi
Prolyj Lubov, zrobyvšy krok.

Ščob ožyly čarivni farby
Pid splesky svitlyh počuttiv,
Ščob čujnistü spovyti barvy
Budyly v serci nižnyj spiv.

I virü ä, z tvoëï doli
Zroste dlä inšyh dyvnyj svit,
I na zemnim žyttëvim poli
Zakolosyťsä ščastä cvit.

***
Nehaj u lübovi žyve Ukraïna
I mova ïï haj vidrodyťsä znov,
I pisnä kozaćka, strilećka - didivćka,
I v dušah kvituë duhovne zerno.

Sväte ce zerno dlä dočky ta j dlä syna,
Ščo maty v kolysku ronyla v slovah,
Koly nahylälaś, mov vyšeńka bila,
Naviky zapalo u naši sercä.

Ne zћyne Vkraïna, bo ridnuü movu
Vikamy plekaly u ditäh baťky,
Tomu ne zaћyne duhovneë slovo,
Äke nevmyruščo žyve u duši!

***
Povstanem vsi za spravedlyvisť,
Za Božu, hrystyänśku ščyrisť
I čystu, svitluü Lübov,
Ščob v nas siäla znov i znov.

Vidkryëm naši duši, brattä,
Bo v nas kozaćkeë zavzättä,
Tvorimo pravednisť v žytti -
Na slavu ridnoï zemli!

Ћospoď usih nas zahyščaë -
Öћo Lübov oberiћaë,
I Svätym Duhom u Hresti
Žyve u pravednij duši.

KRIŹ TERNY DO BOЋA
Kriź čorni dumy i poroky
Do tebe, Bože, dovћo jty,
Ta neleћki my robym kroky,
Ščob naviky Tebe znajty.

Mov kriź ћustu bolotnu syrisť
Ta bezprosvitnu haščiv nič
Vsih nas vyvodyť Otča mylisť
Na toj veselyj dzvoniv klyč...

Z nym rozryvaëmo my terny,
I oś duša - äk bilyj ptah!
...Tam säüť zolotysti bani
Na bilo-bileńkyh cerkvah.

***
Bude nad namy siäty
Boža, sväta blaћodať,
Bude miž namy lunaty
Pisnä, ščo vmië ëdnať!

***
Slözy llüťsä,
Bože mylyj,
Ta smiüťsä.

Sere b'ëťsä,
Do Tebe, Bože,
Pryћorneťsä,

I tak
Zakohano tremtyť
Kožnu myť.

Z Taboü žyty,
I hrest nesty,
Ä tak bažaü.

Usi ћrihy
Pered Toboü
Spovidaü.

Lyš pryjdy,
Voћoń svätyj
Zapaly!

***
Ne možu ä rozkrytyś,
Ne možu probudytyś
Vid snu täžkyh dumok.

Dumky, kolyś palkiï,
Čom zaraz vy sumniï?..
Naviščo vy taki?

Bez syly i bez mriï,
Bez počuttiv i diï
Ä ћynu v nebutti.

A biľ - moä otruta,
Mene zdolala muka
Bezsyloï duši.

De ž spravdi moä syla,
V dumkah velyčnokryla,
Potreboü meni?

ROZMOVA ZI SVITLOM
Poviträ omyte osinnim doščem,
U nömu spalahuë svitlo z voћnem.
Ťmänië u prostori j znovu ћoryť,
Ta, ћraüčyś mnoü, use merehtyť.

Naviščo ty ћraëšsä j revno dratuëš
Mij ctomlenyj zir ta pryћničeni dumy?
Naviščo zi spokoëm bavyšsä hutko?..
Mabuť, ty mene vidvertaëš vid smutku!

***
Ä ne čuü muzy tanciv,
Sliv ћučnyh i lir -
Obirvaloś ščoś u časi,
Znyklo rvučko skriź.

Rozčynylysä v bezmežži
Viľna mysľ, meta palka.
Oś dyvyś-no: mov na veži,
Säjvo blysnulo j znyka.

***
Sercü čujno,
Dumkam viľno,
Dušeńko, viščuj-no!

Ščo kazaty, viščyvaty?
Čy zlamať movčannä graty?

Dušeńko, rozlyj-no
Vse svoë vyno!
A äke vono?
Sprobujte öћo!

***
Myť čekannä.
Ћolos času
Rveťsä v serce.
Svit znykaë,
Lyš nadiä
Ta pytannä:
Ščož tam dali?

Vymirüë rozum
Hvylyny žyttä.
Zћasaë nadiä,
A z neü duša,
Bezsyla vona!..
Bezsyla i dumka
Use osäћnuty:
Bažaë pomerty.
Lyš serce shvylövano
Praћne šče žyty.

ROKY
Äk inodi leћko roky vyryvaty,
Äk inodi leћko vykreslüvať ïh.
Po-spravžnömo täžko roky buduvaty,
Ščob potim pryëmni na spoћad buly.

Äk lehko zbaћnuty kriź tupisť ščodennä
Ti prožyti roky i vse, ščo ne tak.
Äk inodi hočeťsä te povernuty,
Ščo vže u buttä ne poverneš niäk!

Äk slipo z suvoroü bavymoś doleü,
Vona i viddäčuë bolem straždań,
Sebe my karaëmo vlasnoü voleü,
Štovhaüčy dušu u marnisť diäń.

I roky plyvuť, i zћasaë lüdyna,
I ščo zaraz cinne, v majbutnömu - pyl.
Znykaë v vikah ne odne pokolinnä
J miľöny, miľöny zaћublenyh syl!

***
Ciluü deń veselymy očyma,
Prymružyvšyś od svitlyh kolöriv,
Ščo plomeniüť barvamy burštynu
Žovtnevyh lystoћrajnyh ručaïv.

U dušu llëťsä trepetnistü promiń,
Na zemlü pičuttiv rozlyvšy svij potik.
Nazavždy tam zalyšyť nižnyj spomyn,
Cej nevid'ëmnyj, äk mynulyj, dyvo-rik.

I z kožnym rokom voћnyk ne zћasaë,
Ale roste, roste u počuttäh.
Koly ščoś v'äne - znovu voskresaë,
Zlitaë pisnä vћoru, nače ptah!

1996-1997 rr.
Žytomyr.


ZMIST
Krok u dyvovyžnyj svit poeziï (P. Bilous)
"Leď dyhaë promiń v obijmah...
Polotno neba
"Zirvy polotna hmar..."
Ranok-dytyna
"Rähtäť kolöry u nestrymnomu tanci..."
"Koly lüdyna zazyraë..."
Ä vid vesny hmeliü
"Podyh buzkovyj v povitri neseťsä..."
Hmary
"Torknuloś nebo do vody..."
Viter
Poliśki ћaï
Podyh vitru
"Zavedy mene, osiń, v obijmy krasy..."
"Dereva u säjvi zaћravy - hmiľni..."
"Oś dereva skydatymuť lystä..."
Kalyna
Nathnennycä
"Ä Vaši ciluvav usta..."
"Tvoï oči - syni noči..."
"Ne daj zasnuty u kolysci..."
"Nehaj u Lübovi žyve Ukraïna..."
"Povstanem vsi za spravedlyvisť..."
Kriź terny do Boћa
"Bude nad namy siäty..."
"Slözy llüťsä..."
"Ne možu ä rozkrytyś..."
Rozmova zi svitlom
"Ä ne čuü muzy tanciv..."
"Sercü čujno..."
"Myť čekannä..."
Roky
"Ciluü deń veselymy očyma..."

Transliteraciä: sičeń-lütyj 2020 r.

Немає коментарів:

Дописати коментар