Сторінки

четвер, 10 травня 2018 р.

Олег Левченко / Oleh Levchenko. По природі своїй... (вірш) / From birth and in the nature of things... (poem)

По природі своїй
Ми усі з тих країн,
Де усі закохались у себе.
Дзеркала в дзеркалах
Зустрічають людей,
Небеса, близнюків-хмарочосів...

Ти боїшся що босий?

*

From birth and in the nature of things
All of us come from those countries
Where everyone is in love with themselves.
Mirrors within mirrors
Meet people,
the skies, twin skyscrapers...

Are you afraid of being barefoot?


Левченко О.Г. По природі своїй... : вірш ; From birth and in the nature of things... : poem / Олег Левченко ; Oleh Levchenko. Перетинаючи поглядом : поезія ; Traversing with a Glance : poerty ; пер. з анг. Оксани Кавун ; transl. into Еng. by Osana Kavun. - Житомир: "Житомир", 2002. - 24 с. - С. 16-17.


Житомир / Zhytomyr
1998-2001 рр. / years
Переклад 2002 р.
Translated 2002 year

Немає коментарів:

Дописати коментар