(мікс)
Ніби я у такому
захваті (хватай)
(якось правдоподібно, але – з життя)
захопленні
(уміє ж українець плакати в сорочку)
скупчений (умійте передбачати)
завчений (навчений мислити)
(не поет, а просто аґреґат)
а в чім справи (ви ще питаєте)
(перевірений якістю)
(перевірений совістю)
в правах (ах-ах-ух-ти)
(до цього часу, щось таке ми
і намагаємось усвідомити)
вах
(і це правда!)
ніби по-єврейськи
(ну, просто українець не усвідомлює
свою історію без єврея)
європейськи (еврика!)
(еврепа почалась з єврої)
(залізти духом у сакрал)
пейси (трохи більше за українського оселедця)
не тільки на вухах (маразм (авторський))
локшина (італія)
вакцина (інтернаціональне)
в томатному соусі (-усі)
ніяке соцбері
(мабуть вже час, вже час
продати плащаницю Христа)
(суспільство схиблених особистостей)
бери по-нашенськи (…)
на виделочку (видозмінюючи форму)
вид дело справи
справ очку (діаґноз)
(як нам приємно використовувати ґравітацію)
я тут ні до чого
у моїй тарілці моя демократія
(людям потрібно допомагати усвідомлювати.
Що і робить ринок)
(у моїй тарілці моя демократія)
дораті (до дроту)
(має ж щось бути без змісту)
ніби як у серіалі (айм сорі)
до рота (…)
пережовуючи (єжові рукавиці)
живу чи (моє слово живуче)
(не живу)
а в тім (а там, а-том, та-том, тотем)
не в тім справи (не про те мова)
(справді)
а починалось все
(кажіть!
Я вас обережно слухаю)
ніби я (вам би німбом я.
Вам би нім був я)
(перевірений досвідом)
аби як
(аве…)
а ви
(а я)
(як іноді хочеться усвідомити себе
в очах інших
ліриком)
як
29.12.01.
Левченко О.Г. Вірш: "Ніби я у такому..." (мікс) / Олег Левченко. Розташування простору : гормональні поезії (зшиток другий) / Житомир : [б.в.], 2004. - 84 с. - (Бібліотека Мистецької ґільдії "Nеабищо" ; вип.19). - С.78-79.
Немає коментарів:
Дописати коментар