Сторінки

неділя, 22 квітня 2018 р.

Олег Левченко / Oleh Levchenko. Ніби присів метелик вітер гойдає листочок (вірш) / A leaf is swaying in the wind like a butterfly in repose (poem)

ніби присів метелик вітер гойдає листочок

*

A leaf is swaying in the wind like a butterfly in repose.


Левченко О.Г. Ніби присів метелик вітер гойдає листочок : вірш ; A leaf is swaying in the wind like a butterfly in repose : poem / Олег Левченко ; Oleh Levchenko. Перетинаючи поглядом : поезія ; Traversing with a Glance : poerty ; пер. з анг. Оксани Кавун ; transl. into Еng. by Osana Kavun. - Житомир: "Житомир", 2002. - 24 с. - С. 6-7.


Житомир / Zhytomyr
1998-2001 рр. / years
Переклад 2002 р.
Translated 2002 year

Немає коментарів:

Дописати коментар